《大気の精霊》→《寒け》→《ゲリラ戦術》のコンボを食らって死にそう
《大気の精霊》→《寒け》→《ゲリラ戦術》のコンボを食らって死にそう
《大気の精霊》→《寒け》→《ゲリラ戦術》のコンボを食らって死にそう
汚い表現が入りますので、食事中の方、これから気分よく出かける方は、閲覧をご遠慮ください。
皆様こんにちは、生息条件(島)です。

表題を日本語訳すると

アメドリさんの開店1時間前に到着したので、近くの喫茶店で待機していたら、お腹が冷えて《ゲリラ戦術》してしまった

ということ。

いやもうね、夏場はこれだから嫌。
元々冷え性ではあるのですが、冷房がキツすぎるんですよ。

カードショップだったら、自身が興奮するのと、人口密度的な意味でまだ温かいのですが、喫茶店は流石にねぇ。

ちょっと外で身体を温めてから向かうとします。

コメント

ジオン軍
2015年7月25日13:20

そして《霊気の薬瓶》から《壊死のウーズ》ですね

生息条件(島)
2015年7月28日2:49

>ジオン軍さん

からの、最後は《家路》です。(笑)

お気に入り日記の更新

最新のコメント

この日記について

日記内を検索